Этот отбор на "Евровидение" мы точно не забудем: споры в сети, "падение" Дії и перевод всех песен на жестовой язык. О последнем явлении мы сегодня и поговорим. Точнее, о человеке, создавшем на сцене настоящий фурор благодаря своей работе.
Рассказываем о переводчице жестовой речи, поразившей украинцев.
Кто такая Екатерина Заботкина
Екатерина Заботкина – сурдопереводчица, которая 3 февраля влюбила в себя всю страну. Благодаря этой девушке главная музыкальная сцена Украины стала доступнее еще большему числу людей.
Однако в одном из своих интервью Заботкина подчеркнула, что она именно исполнительница песен, а не переводчица. Звезда соцсетей объяснила, что есть люди, акцентирующие на фильмах, кому-то нравится адаптировать новости, а ее страсть – это именно песни.
Она рассказала, что жестовой язык учила самостоятельно с 16 лет. Екатерина Заботкина находила время на обучение буквально каждый день. Каждый день будущая звезда повторяла то, что увидела на видеоуроках, перед зеркалом. Со временем девушка начала заниматься с профессионалом.
Также Екатерина Заботкина поделилась тем, что следит за шоу с самого детства – с 8 лет, когда родители запрещали допоздна смотреть выступления исполнителей. Но она всегда просматривала их в записи, потому что для нее это было "ощущение чего-то фантастического".
Как начался путь исполнительницы
Заботкина объяснила, что мотивация пришла к ней во время конкурса талантов, где выступала музыкальная группа. Песню, которую пела солистка, адаптировал парень с нарушением слуха.
"Я тогда была максимально поражена, начала искать какие-то другие видео, которые послужили бы хорошими примерами таких переводов. Начала сама учить жестовой язык, повторять, заучать", – вспоминает девушка.
Позже, когда Заботкина стала участницей фестивалей как переводчица, начала заниматься с профессиональным преподавателем жестового языка
Далее состоялось знакомство с Ольгой Буназов. Они сделали запись фрагментов песен, которые примут участие в национальном отборе. Так все и началось.
Исполнительница песен Национального отбора поделилась в своих социальных сетях, что это выступление для нее – огромная честь.
"Годами украинскую культуру уничтожали – ее запрещали, за нее наказывали, прививали комплекс неполноценности, делали все, чтобы мы не могли оценить, насколько невероятно наше украинское творчество. Сейчас в Украине большое количество удивительных и талантливых артистов, которые пишут украинскую музыку в совершенно разных стилях", – написала девушка у себя на странице в Facebook и Instagram.
Реакция социальных сетей
Многие люди отметили работу Екатерины Заботкиной:
- "Иногда смотрела больше на нее, чем на участников";
- "Это было невероятно!!! Даже порой интереснее было смотреть на нее, чем на шоу";
- "От этой девушки шла невероятная энергия, очень спасибо за профессиональный перевод";
- "Отдельная благодарность, девушка – талант!".
Многие пользователи социальных сетей предлагали отправить на "Евровидение-2024" именно Екатерину Заботкину.
Что еще известно об исполнительнице
Согласно социальным сетям, звезде сейчас 25 лет. Она родом из Кропивницкого, хотя сейчас проживает в Киеве.
Она училась училась в Киевском национальном торгово-экономическом университете, а степень магистра получила в КНУ имени Тараса Шевченко.
Девушка уделяет много времени своему увлечению: на перевод одной песни исполнительница может потратить от нескольких дней до нескольких недель.
Ранее мы уже рассказывали о блогерше Алхим и очередной скандал вокруг ее персоны. Также мы писали про скандал относительно Прентковича и его парня.